Portal do Governo Brasileiro
Atualize sua Barra de Governo
Ir para o Conteúdo
1
Ir para a Busca
2
Ir para o Menu
3
Ir para o Rodapé
4
Acessibilidade
Alto Contraste
Mapa do site
Universidade Federal da Bahia
Instituto de Letras
Formulário de busca
Buscar
Toggle navigation
Home
Estrutura
Direção
Congregação
Graduação
Pós-graduação
Docentes
CAEL
Pesquisa
Extensão
Legislação
Formulários
Contatos
Grupos de Pesquisa
A hora do conto: um pé lá, um pé cá
A Sintaxe-Phi das Línguas Naturais – PHINA
Atlas Linguístico do Brasil
Corpus Dissidente: epistemes decoloniais - por uma Teoria das Literaturas Negras produzidas na África contemporânea e na Diáspora
Corsiência: Grupo de pesquisa de tradução e contação de histórias com cor-agem
DECOLIDE - Decolonialidade, Linguagem, Identidade e Educação
DIVERSAS – Núcleo de estudos em Diversidade Linguística
Dramaturgia entre fronteiras
Ensino e Aprendizagem de Línguas com Tecnologias Digitais
EtniCidades: cidade, personagens, memória e afrodescendência.
GEDisCult - Grupo de Estudos do Discurso, Cultura e Sociedade
GEPELD - Grupo de Estudos e Pesquisas sobre Letramentos Digitais
GESCOG (Grupo de Estudos em Semântica, Cognição e Ecologia)
GETEn - Grupo de Estudos sobre Texto e Enunciação
GrupA - Grupo de Práticas em Semântica e Discurso.
Grupo de Estudios Gramaticales y Sociohistóricos del Español Fontanella de Weinberg
Grupo de Estudos sobre Linguagens e Culturas - GELC
Grupo de Pesquisa em Literatura Italiana e Tradução (PLIT-ILUFBA)
Grupo de pesquisa poéticas do drama brasileiro contemporâneo
Grupo de pesquisas em ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras (GPELE)
Grupo Margens e Entrelinhas - GME
Grupos de Estudos Christine de Pizan - escritas femininas: mulheres que escrevem, leem e encomendam obras, em prosa ou verso, da Idade Média ao Renascimento
Imagens do pensamento: criação, crítica, teoria
Inglês como Língua Franca Brasil-UFBA
Interfaces linguísticas
LAFALA - Laboratório de Ciências da Fala
Leituras contemporâneas - Narrativas do século XXI
LET-WEB: Letramentos, Educação, Tecnologias e Webcurrículos. Ciclo II - Formação de Professores e Decolonialidades
LIB - LÍNGUAS INDÍGENAS BRASILEIRAS
Literatura Brasileira em Tradução
LITERES: Línguas, Literaturas, Ensino e Saberes do Sul
Mapeamentos em Tradução (MapTrad/UFBA)
MapTrad - Mapeamentos em Tradução UnB
Modus Scribendi – Grupo de pesquisas paleográficas, filológicas e históricas
MultiBiCoS - Multi / bilinguismo, Cognição e Sociedade
NALPE - Núcleo de Antiguidade, Literatura, Performance e Ensino
Narrativa de ficção brasileira traduzida
NEAI - Estudos das Produções Autorais Indígenas
NEAI - Estudos das Produções Autorais Indígenas
NECCC - Núcleo de Estudos da Crítica e da Cultura Contemporânea
Nega - Núcleo de estudos dos gêneros (auto)biográficos
NELT - Núcleo de Estudos das Linguagens e Tecnologias
Nova Studia Philologica
Núcleo de estudos de literaturas e outras artes Latino-americanas - NELLA
Núcleo de Estudos em Língua Italiana no Contexto Brasileiro – NELIB
Núcleo de Estudos em Língua, Cultura e Ensino – LINCE
O Escritor e seus Múltiplos: migrações
Observatório de Português Língua Estrangeira / Segunda Língua (ObsPLE-PL2)
PEPLP - Programa de Estudo e Pesquisa em Literatura Popular
PROAEP – Programa de Aquisição e Ensino do Português
PROELE: Formação de professores de espanhol em contexto latino-americano
PROHPOR – Programa para a História da Língua Portuguesa
Rasuras: letramentos de reexistência na diáspora negra
REBRALLI - Representações do Brasil nas Literaturas de Língua Inglesa
Rede de Estudos Andinos
Texto em cena
Textos Fundamentais em Tradução
TrAce - Tradução e Acessibilidade
TRADCULT: Tradição, cultura e diálogo entre artes
Tradução, Processo de Criação e Mídias Sonoras (PRO.SOM): Estudos de processos de criação em diversos meios e perspectivas literárias da literatura irlandesa
Traduzindo no Atlântico Negro
Um pé lá, um pé cá - Tradução interlingual e intersemiótica de contos infanto-juvenis
Vertentes
VOLTA - Grupo de Estudos e Pesquisas sobre Cinema Irlandês Contemporâneo
Yorubantu: epistemologias yorùbá e bantu nos estudos literários, linguísticos e culturais
Seu navegador não dá suporte ao JavaScript! Tente utilizar outro.