Este projeto intitulado Estudos da Tradução: processo, produto e formação de tradutores se insere no campo disciplinar dos Estudos da tradução, mais especificamente em seu ramo descritivo orientado ao processo e ao produto tradutórios. Abrange, ainda, seu ramo aplicado, mais especificamente o dedicado à didática da tradução. Propõe-se a investigar o processo e o produto tradutórios de diferentes perspectivas. Para tanto, o objeto de estudo aqui delimitado é o texto-alvo, em relação de tradução, observado a partir de sua segmentação, ou seja, linguística (cf. HALLIDAY; MATHIESSEN, 2014; MALTA, 2017, 2018, 2021) quando da análise do produto, e cognitiva (HURTADO ALBIR; ALVES, 2005; MALTA, 2015, 2016, 2019), quando da análise do processo. Neste último caso, o processo de leitura com propósitos distintos (cf. JAKOBSEN; JENSEN, 2008), incluindo-se a tradução, também é objeto de estudo. Os dados coletados alimentarão o ramo aplicado do campo disciplinar, gerando novas propostas didáticas para a formação de tradutores (cf. MALTA, 2017; 2021), bem como estudos relacionados à formação de tradutólogos e de professores de tradução. Justifica-se pela necessidade de projetos de pesquisa que contemplem a junção, no ramo descritivo, de trabalhos orientados ao processo e ao produto e, daquele, com o ramo aplicado, mais especificamente com a didática da tradução. Ademais, busca dar continuidade aos trabalhados já iniciados no Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) da Universidade de Brasília sob a égide do grupo de Pesquisa Mapeamentos em Tradução (MapTrad).